영문 메시지

추가 사항이 있으면 연락드리겠다는 것을 영어로

by 추가사항 posted Mar 24, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
직장생활을 하다보면 이메일 문의를 많이 받는다. 문의 받은 것에 대한 마침표를 찍는 답이 없다면 현재 진행 상황을 알리고  "추가 사항이 있으면 연락드리겠습니다" , "더 진전된 사항이 있으면 연락드리겠습니다" , 또는 "새로운 사항이 있으면 알려드리도록 하겠습니다" 등의 표현을 많이 쓴다. 그럼 이것을 영어로는 어떻게 표현해야하는지 알아보자.

I will update you as soon as I have further information.

I will share an update as soon as I have one. 

I will get back to you once I have more information on it.

I will inform you once I get the updated information.

I will get back to you when I have all the information. 

I will keep you updated.

I will keep you informed.

I will let you know as soon as I have an update.

I will let you know if there is any further update.


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20