조회 수 11435 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
Specific Location
Contact Information 로그인을 하셔야 보실 수 있습니다
직장생활을 하다보면 이메일 문의를 많이 받는다. 문의 받은 것에 대한 마침표를 찍는 답이 없다면 현재 진행 상황을 알리고  "추가 사항이 있으면 연락드리겠습니다" , "더 진전된 사항이 있으면 연락드리겠습니다" , 또는 "새로운 사항이 있으면 알려드리도록 하겠습니다" 등의 표현을 많이 쓴다. 그럼 이것을 영어로는 어떻게 표현해야하는지 알아보자.

I will update you as soon as I have further information.

I will share an update as soon as I have one. 

I will get back to you once I have more information on it.

I will inform you once I get the updated information.

I will get back to you when I have all the information. 

I will keep you updated.

I will keep you informed.

I will let you know as soon as I have an update.

I will let you know if there is any further update.


List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회 수
14 직장 2013년 4월 12일 취업박람회에 여러분을 초대합니다. 2013.02.04 8419
13 직장 회사에서 웹서핑 2 1 2013.02.28 6119
12 직장 미국회사 연봉협상 방법과 팁 2 2013.04.08 31034
11 직장 회사에서 통역 부탁하는데 해줘야하나요? 6 2013.04.10 5546
10 직장 화상면접 궁금합니다 4 2013.04.11 6878
9 직장 401K란? 2013.04.22 7443
8 직장 직장인 스트레스 관리법? 2 2013.05.30 5685
7 직장 직장인 근무시간 중 딴짓 3 2013.06.23 5283
6 직장 직장 잡을 때 백그라운드첵 1 2013.06.23 6543
5 직장 월급 얼마나 저축하나요? 3 2013.06.23 5484
4 직장 TIAA-CREF 연금은 어떻게 해야하나요? 1 2013.06.24 5829
3 직장 회사 이직 얼마나 자주하나요? 4 2013.07.14 6646
2 직장 취업준비를 위한 체크리스트 2013.08.20 8328
1 직장 구직시 영문 카버레터 샘플 2014.07.20 18810
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2

LOGIN

SEARCH

MENU NAVIGATION